29.11.20

Scary Christmas #1: The Best Friend // Strašidelný Advent #1: Nejlepší přítel

Na začátku tohoto roku jsem si prošel kolotočem nečekaných a neplánovaných zážitků - od hospitalizace hned po začátku roku, přes ztrátu zaměstnání (neměla nic společného se situací s covidem-19, o tom jsme v té době slyšeli jen od svých čínských kolegů), ztrátu člena rodiny a další změny a události v rodině, skoro půlroční "prázdniny" strávené doma a na výletech s holkama až po novou pracovní výzvu. Na pozadí toho všeho probíhalo něco, co jsme spolu prožívali a prožíváme všichni a co v našich životech nemělo obdoby a ještě před rokem by nám to přišlo stejně utopické jako všechny apokalyptické filmové trháky, jimiž nás zásobuje Hollywood. Ano, myslím tím dvojici slov, jež jsme před rokem vůbec neznali a dnes neuplyne den, abychom je alespoň nezmínili. (Covid a lockdown.)

Stejně tak jsem si v lednu dal předsevzetí být více aktivní na blogu a hlavně vypustit do světa další povídky. Ta aktivita mi skoro i vyšla, díky tomu jste si mohli přečíst články o projektu Bez frází, fejeton o Kostce, vyzkoušet deskovky ke stažení zdarma nebo se se mnou ohlédnout za člověkem, který mě k deskovkám kdysi dávno přivedl a jemuž už nikdy tváří v tvář nepoděkuju. Vedle toho jsem opět psal i o hudbě, kterou jsem objevil a nabídl svým čtenářům ukázky skrze Spotify playlist, a přidal jsem i něco málo ze světa kulinářského.

Hlavně jsem si však na konci zimy řekl, že během roku vydám čtyři povídky v tomto roce. Jak to dopadlo? Tu první jste si mohli přečíst v červenci. Jak jsem měl v plánu, vyšla v češtině a v angličtině zároveň. A to bylo všechno. Co ty další 3, říkáte si? Že jsem se nějak zapomněl? Ano i ne.

Tímto bych Vás tedy chtěl přivítat do své vlastní verze Adventu - Adventu strašidelného. Uznávám, že to není tak libozvučné jako anglická alternativa - Scary Christmas (hříčka, kdy Scary a Merry si jsou podobná slova s významem "strašidelné" vs "šťastné" Vánoce). O co jde? V každém adventním týdnu Vám nabídnu jednu povídku, vždy v češtině a angličtině zároveň. Je jen na Vás, kterou verzi si vyberete. Já Vám pouze řeknu, která z nich je originál a co je překlad, zbytek nechám na Vašem výběru, Vašich možnostech a schopnostech.

Každopádně budu rád za zpětnou vazbu na jednotlivé příběhy, ať už v jakékoli formě (na FB profilu, pod článkem na blogu, po emailu, atd.). Nebudu to dále protahovat a představím Vám první příspěvek: povídka Nejlepší přítel je překladem originální anglické povídky The Best Friend - první, kterou jsem napsal v angličtině. Zároveň ji považuji za jednu z nejlepších, jaké jsem zatím vytvořil. A jako bonus, moje žena nechala od ilustrátorky vytvořit obálku/úvodní kresbu pro povídku a myslím, že se velice povedla, takže ji samozřejmě též najdete v příloze. Ať se Vám líbí!

(Celou povídku si můžete otevřít zde ve formátu PDF.)

At the beginning of this year, it was a roller-coaster of events and experiences - from being hospitalized, losing job (nothing to do with the whole covid-19 thing, then only heard about from our Chinese colleagues), loss of a family member plus other events and changes within family, almost 6 month of "vacation" at home and on walks with girls, to a new job challenge. Background provided what we all came to know and what changed our lives in an unimaginable way, much like the apocalyptic Hollywood blockbusters. All that could be summed up in two words we didn't even know the meaning of a year ago - covid and lock-down.

In January, I made a vow in my mind to be more active on this blog and to release more stories. I almost made it, you had a chance to read a lot of board games stuff, including the print-and-play initiative, some extra articles, more music to explore through my commented playlist... All that was in Czech only, with the exception of a single short - and I mean really short - story. So instead of releasing 4 stories that I planned, there was one back in July. It was English original with a Czech translation. What about the other 3, you ask?

I'd like to welcome you to my own special event I like to call "Scary Christmas" (yes, scary being a word play at "merry"). In each of the four Advent weeks, I will serve you one story, both in Czech and English language. I'll leave it up to your choice, which one you'll read but I'll be more than happy to hear what you thought about the story.

This week's story is called "The Best Friend" and is the first one I've ever written in English. It's special on several other levels, too. My wife had an illustrator to make a cover for it which I really love so it's included. I regard this story as one of the best I've yet created. Hope you'll like it, too!


(Get the short story here in PDF.)


17.11.20

Speciál: Vývary

Polévka je grunt. Asi všichni jsme to slýchali od prarodičů. Ono na tom něco bude. Nejen, že se jedná o jednoduchý způsob, jak se nepřesytit hlavním chodem - díky polévce dokážeme nenásilně snížit počet kalorií z celého jídla, ale v období, které přichází třeba v těchto dnech, kdy začíná být sychravo, mlhavo, deštivo a chladno, je polévka jednoduchou cestou k zahřátí a dodání energie či k posílení imunity. Vývar je méně kalorický než krémové polévky a jeho účinky během různých viróz a nachlazení snad ocení úplně každý. Vývary najdete všude na světě, ve všech zeměpisných šířkách i délkách. Výhody a "léčivé" účinky takového vývaru - ať už toho klasického, jak ho známe z našich restaurací a domácností, nebo třeba silného vietnamského Pho - člověk uvítá i po náročné noci společenského charakteru podpořené notnou dávkou alkoholu.

V posledních letech jsem se do vývarů celkem obul a i díky dceři máme vývar téměř každý týden. Samozřejmě se snažíme točit různé varianty, nejoblíbenější a nejchutnější je však klasický hovězí. Krom něj se ale podíváme i na některé další, často i méně tradiční varianty. Seznam není ani zdaleka myšlen jako definitivní a v budoucnu se zde třeba objeví další recepty, prozatím je to tedy takový souhrnný recept. Stejně tak se zde již další recepty, jež jsou blízké tomuto seznamu, objevily - viz:

Moje poctivá česnečka

Thajská polévka pro všechny příležitosti

Teď už pojďme na ty vývary!